2004年华文与教学研讨会 Seminar Room Staff Club, NUS 2004615-16

 

 

615

0830-0900

 

出席者注册,领取讲义

 

 

 

 

 

 

 

0900-1015

郑锦全

 

台湾中央研究院院士,起任中央研究院语言学研究所特聘研究员兼所长。

词语知多少?

 

1045-1200

赖金锭

 

 

 

中文与东方语言信息处理学会会长

汉字知多少?

 

 

1300-1415

黄居仁

 

中央研究院语言学研究所研究员兼副所长。

词义如何区分

 

 

1415-1530

王惠

 

新加坡国立大学中文系教授

 

词汇语义学研究的新视野及其在华文教学中的应用

 

1545-1700

陆俭明

 

北京大学中文系教授、博士生导师。

适应新时代需要的华语文教学理念

 

616

0900-1015

邹嘉彦

 

香港城市大学语言资讯科学研究中心主任、语言学及亚洲语言讲座教授。

华语与华夏文化关系的深层意义

 

 

1045-1200

俞士汶

 

北京大学信息科学技术学院教授,计算语言学研究所学术指导委员会主席

计算语言学的目标、成果与在华文教学的应用

 

 

1300-1415

Hilary Chappell曹茜蕾

本拉特布大学语言学系主任,法国Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale in Paris 副研究员

类型学角度比较英语和普通话被动结构的异同

 

 

1415-1530

苏新春

 

厦门大学中文系语言学教授,厦门大学语言技术中心第二实验室主任、嘉庚学院语言与信息传播系主任

 

当代汉语词典的现状、特点与利用

 

 

1545-1630

 

讨论会及闭幕礼

 

2004年华文与教学研讨会

615-16日,Seminar Room, Staff Club,新加坡国立大学

 

 

(一)郑锦全:词语知多少?

 

讲座内容摘要:语言是人一生中习得的符号系统,代代传承。古往今来,旧语消失,新词产生。达尔文观察物种原始与孳乳,也发觉词语随时代消长;词语不能无限积累,只能新陈代替。那么,一个人所知道的自己的语言的词语有多少?有限的数目是多少?传统的儿童启蒙读本只有一千字左右,记载各个朝代社会、政治、帝王、世家、游侠、经济、经籍、艺文各方面活动的二十五史各本书,不管全书总字数几万或是几百万字,所用的不同的字种,只有四、五千,很少超过八千。英文过去伟大的著作也一样,用字都不超过八千。人的基本词语数目有涯边尽头,因此,“词涯八千”。不过,人间万象,概念很多,八千个词不足以表征,这个人类词语认知的制约,可能是所有语言都有同音词的原因。人类语言的组合创造能力又能运用有限的成素演绎出许多复合词、词组、句子以及无限多的篇章。

 

主讲者:郑锦全,中央研究院院士,2004起任中央研究院语言学研究所特聘研究员兼所长。20039月以特聘讲座来中央研究院服务。学历包括国立台湾大学中文系学士、硕士、美国伊利诺大学语言学博士。在美国伊利诺大学语言学系执教三十年,是该校的讲座教授。2000年到香港城市大学任语言学及中文讲座教授,兼任中文、翻译及语言学系系主任、中国语言学研究所所长、图书馆署理馆长。他的研究包括汉语方言之间的相似性与沟通度、历史音韵学、词汇语义学、国语音韵学、语言认知、计算机辅助语言学习等。

 

(二)陆俭明:适应新时代需要的华语文教学理念

 

讲座摘要:近三年来,语文教学在各个国家都倍受社会各界的关注,并引起了广泛的讨论。原因有两个:一是从近十年来的情况看,广大国民的语文水平与语文修养普遍存在着下滑的趋势,以致国内外许多高等院校先后在大学一年级开设“国文” 课或类似“国文”的课程。二是随着社会进入知识经济时代,社会对国民的知识水平、人文科技素养的要求越来越高。上述两方面的情况形成了不相适应的反差。这就是世界各国语文教学都倍受关注和重视的原因。鉴于上述情况,具体到华语文教学的改革,必须从更为广阔的视角来加以审视,也就是说应该从新时代对人才培养的要求、从提高整个国民素质的角度、从华语文教学在整个中小学教学中的地位和作用来考虑。学校的主要任务是培养人才。本文将首先说明华语文教学在完成学校培养人才的任务中所起的作用和具体任务,并指出要完成并达到华语文教学的任务与目的,在当前重要的是要更新观念,逐步树立起适应新时代需要的华语文教学理念,具体说,需要树立起这样的教学理念:1.在华语文课程的定位上要真正树立“工具性与人文性统一”的新的理念。2.在知识与能力方面要树立新的教学理念——整个语文教学要围绕全面提高学生的综合能力,促进学生的主动发展,培养学生的个性,激发学生自身的兴趣和天赋来展开。3.在情感与态度方面.要树立新的教学理念————学生在华语文教学说,积极、上进的学习态度,只能来自学生内在的心理需求;学生内在的心理需求,则来自学生对语文教学的浓厚的兴趣;而学生对语文教学的浓厚的兴趣,则来自学生对语文课文积极的情趣体验和感情陶冶之后所产生的强烈的阅读愿望,来自对未来的憧憬和美的想象。

4.还要树立多元论的新的教学理念——无论在科学或教学中,都应该提倡多元论。作为一个学者也好,一个教员也好,他的研究水平、教学水平的高下,在很大程度上取决于他能否广泛吸取各种理论方法的长处与优点,并根据自身研究、教学需要来加以灵活而恰当的运用。5.在教学思路和教学方法上要树立新的理念——语文老师的注意力应放在引导学生了解一个课文、一篇文章,好,好在哪里,不好,不好在哪里;应把课文的讲解与语文知识的讲解紧密地结合起来。根据上述教学理念,文章最后提出:(一)华语文教学应倡导自主、合作、探究的学习方式,应在师生平等对话的过程中进行——学生是语文学习的主人,教师是学习活动的组织者和引导者。(二)华语文教学应努力体现语文的实践性和综合性。(三)华语文教学应重视情感、态度、价值观的正确导向。(四)华语文教学应重视培养学生的创新精神和实践能力。

 

主讲者:陆俭明,江苏吴县人。北京大学中文系教授、博士生导师。1960年毕业于北京大学中文系并留校任教至今。1986年成为国务院批准的第2批博士生导师。现任世界汉语教学学会会长,中国语言学会副会长,北京大学人文学部学术/学位委员会委员,北京大学汉语语言学研究中心主任,北京大学计算语言学研究所学术顾问;并任国内外十几所高校的兼职教授或兼职研究员。陆俭明教授主要致力于现代汉语语法的本体研究和应用研究与教学。至今已出版各类学术著作或教材10余部,发表学术论文200余篇。2001年《陆俭明选集》跟《王力选集》、《吕叔湘选集》、《朱德熙选集》等一起入选“20世纪现代汉语语法八大家”文集,这八大家被学界泰斗季羡林先生称为“当之无愧的大家”。他主持的《现代汉语》于1993年获得国家教委高等学校优秀教材一等奖;他牵头申请的“现代汉语系列化课程的建设与实践”教学成果于1994年获得国家级教学成果一等奖和北京市教学成果一等奖;他本人还多次被评为“北京大学优秀教师”,“最受学生欢迎的老师”。还曾于2000年获得香港理工大学颁发的“2000年度大陆杰出访问学人奖”。2003年获得教育部第一届百名教学名师奖和北京市教学名师一等奖。他曾主持和正在主持的省部级和国家级科研项目多项,其中包括国家社科基金“九五”重大项目,“教育部重点研究基地重大项目”和“国家973重点基础研究项目”等。他自1981年起,曾先后30余次应邀到美国、日本、泰国、挪威、新加坡、韩国、德国、澳大利亚、法国、荷兰以及我国的香港、澳门、台湾等十几个国家和地区进行学术访问、出席国际学术研讨会,或进行讲学和合作研究。

 

(三)俞士汶:计算语言学的目标、成果与在华文教学的应用

 

讲座内容摘要:计算语言学研究的最终目标是让计算机能够理解和使用自然语言。这是一个漫长的艰辛的探索过程。在探索过程中,人们也积累了一系列可以实用化的自然语言处理技术和丰富的语言数据资源。本讲座在简介计算语言学的研究目标、内容和方法之后,将介绍北京大学计算语言学研究所在计算语言学的基础研究和语言数据资源建设方面所取得的多项成果;同时探讨在语言教学中,特别是华语教学中如何应用这些语言数据资源。

 

主讲者:俞士汶,男,193812月出生。1964年毕业于北京大学数学力学系,现为北京大学信息科学技术学院教授,计算语言学研究所学术指导委员会主席。兼任中国计算机学会理事和学术委员会副主任、新加坡《汉语语言与计算学报》联合主编等职。自1986年起一直从事计算语言学与自然语言处理技术研究,以《现代汉语语法信息词典》为代表的系列研究成果在中文信息处理领域有广泛的影响。

 

(四)黃居仁:詞義如何區分?

 

中文分析與教學上常碰到的一個問題,就是一個詞到底有幾個意義(sense),以及這些詞義如何區分?我們提出五個中文詞義區辨的原則,並說明每個原則相關的分析方法與適用的範圍。並舉出大量語料分析的結果做佐證。這五個原則分別是:1)一義一目,2)一物一義,3)一事一義,4)義不隨境遷,5)義面由觀點與語境定義

 

主讲者:黄居仁现任中央研究院语言所研究员。台湾语言学会副会长。开放语言典藏社群,国际组织之创始执行委员。亚洲语言资源小组共同召集人。他曾任中华民国计算语言学会理事长(1994-5),秘书长(1998-2002),国际汉语语言学会(ICCL)等学会理事。中央研究院语言所筹备处「文献语料库研究室」召集人(1995-2002).中央研究院历史语言研究所副研究员,研究员;曾於美国言学会暑期研究院(LSA Summer Institute, 2001年在UCSB),北京大学计算语言研究所,台湾清华大学及中正大学语言学研究所,及师大翻译研究所等任兼任教授。并曾在北京大学,香港城市大学,法国高等社科学研究院,美国史丹福大学语言与资讯研究中心(CSLI),宾州大学认知科学研究中心(IRCS),加州大学圣地牙哥分校,加州大学圣塔巴巴拉分校等地访问研究。他是中国语言学报(Journal of Chinese Linguistics)副主,及Language and Linguistics, Computational Linguistics and Chinese Language Processing 等刊物编辑委员。他已发表超过200篇的期刊与会议论文。黄居仁19968月通过博士学位考试後在WCC机器翻译公司工作。1997年元月正式取得美国康乃尔大学语言学博士学位後,旋即返国到中央研究院任职。他目前主持的研究计划有数位典藏国家型计划中的「语言座标」计划,及国科的「意义与词义」群体计划。他曾参与数位博物馆,IDLP等计划。完成「搜文解字」「文国寻宝」等网站。他共同主持完成的重要语言资料库包括「中研院现代汉语平衡语料库Sinica Corpus」(这不但是第一个有词类标记的中文平衡语料库,也可能是全世界第一可在网上查询检索的语料库),「词库小组词汇库」,「中研院句结构资料库Sinica Treebank」,「古汉语语料库」等。他所共同主的「国语日报量典」是第一部,以语料库为本并用语料库技术编撰的中文辞典。他也主持并研拟「资讯处理用中文分词原则」国家标准 (1998通过,编号CNS14366)他目前的研究重点在於意义与知识的表达。除了积极建构中文词网(WordNet)与中英对译词网外。他对语义意网(Semantic Web)的建构也开始涉猎。并积极从事整合知识本体(ontology)与词汇知识库的新研究。刚完成了SUMO(Suggested Upper Merged Ontology)的中文化,以及与双语词网的结合-中央研究院双语知识本体词网。

 

(五)苏新春:当代汉语词典的现状、特点与利用

 

讲座内容摘要:面向大众,面向社会,以学习和指导为主要功能,直接满足语文教学需要的语文词典是辞书家庭的一个重要成员。大陆长期以来有关现代汉语的语文性词典就是《现代汉语词典》,近几年来,同等规模的词典出现了多部,呈现各出异招,力争特色,热夺市场的活跃场面。认识这些词典的各自特色和价值,对提高语言学习,帮助语文教学有着积极的作用。将以《现代汉语词典》《当代汉语词典》《现代汉语规范词典》《新华词典》为主要评价对象。1,打得最响而最无区别价值的“规范牌”。2,收词量:该有区别,而实际上近乎一致。3,释义传统:定于一尊,众所遵守。4,第一个区别点:对新词语的态度,对当代语言变化保持何种距离。5,第二个区别点:对百科词语抱何种取舍态度,保持怎样的比例。6,第三个区别点:对词语的语言特色与意义所诠释的详略不同。

 

主讲者:苏新春,博士,厦门大学中文系语言学教授。厦门大学语言技术中心第二实验室主任、嘉庚学院语言与信息传播系主任。主要从事汉语词汇学和文化语言学研究,研究领域主要集中在词汇理论、词汇计量、词汇与文化等方面。出版著作:《汉语词义学》,《文化的结晶——词义》,《汉字语言功能论》,《当代中国词汇学》,《汉字文化引论》,《词义文化的钩沉探赜》,《汉语词汇计量研究》,《常用字词辨析词典》,《词汇计量及其功能的实现》,《20世纪汉语词汇研究概览》,合作出版的著作有:《汉语词汇理论与实践。主编《中国语言学大辞典人物卷》(1991)。发表词汇学研究论文100多篇。科研课题:教育部人文社会科学博士点基金项目课题“释义元语言研究及词表制订”福建省社会科学研究“十五”规则课题“台湾当代语言文化及社会文化意义”国家社科重点课题“语言学名词审定”子课题“词汇学名词审定”(子课题负责人,2001)国家语委“十五”科研课题“现代汉语通用词量及分级”中国社科院语言研究所立项资助课题“《现代汉语词典》词汇计量研究”上海辞书出版社立项资助课题“常用字词辨析词典”厦门大学校级重点课题“现代汉语词汇规范研究”厦门大学校级重点课题“汉语语义库建设”(教育部专项课题“台湾语言与语文政策追踪调查”。

 

(六) 邹嘉彦:華語與華夏文化關係的深層意義

 

讲座内容摘要:語言與文化有著不可分割的、錯綜複雜關係,華語與華夏文化也不例外,並可以從兩方面體現出來。首先是從語言內部結構來考察,再者是從各地華語社會成員所使用的語言來探討個別社會文化現象。在語言方面,漢字形體及偏旁結構裡現有的兩百多個部首、現代漢語語法系統裡的約一百多個量詞等,都反映出漢語認知世界的特點。在人文社會方面,從不同華語地區所使用的詞匯以及新詞的衍生等方面,也可以探討社會對新事物融合的過程與文化發展。這些共時與歷時兩方面的語言演變,反映出了華語與華夏文化之間的關係,以及華人的獨特語言文化。

 

主讲者:嘉彦教授早年在新加坡接受中教育,後获美国哈佛大学语言学硕士、柏克加州大学语言学博士学位。曾先後任教加州大学圣地牙哥校区、香港大学、香港城市大学等。1999年曾主持厦门大学嘉庚讲座,2001年任北京大学汉语语言研究中心客座研究员,2002年任南洋理工大学陈六使基金客座教授,2002年受邀为比利时皇家海外科学院院士,2004年出任首届洲自然语言处理联会会长。曾任香港城市大学副校(研究与开发),现任香港城市大学语言资讯科学研究中心主任、语言学及亚洲语言将在讲座教授。他的主要研究领域与著作是社会语言学和语料库语言学。1994年以主持LIVAC华语共时语料库的开发,同步收集并标注自香港、台湾、北京、上海、澳门及新加坡六地中文报纸和电子媒介的一亿三千多万字华语语料和多达65万条词汇,对各地华语及华人社文化的比较研究有重要贡献。

 

Hilary Chappell曹茜蕾:從類型學角度比較英語和普通話被動結構的異同

 

讲座内容摘要:這篇文章將着眼于三個問題﹕首先, 本文用多種語言的系統對比研究來證明把普通話作為第二語言來學有可能存在很大的困難。 用現代類型學的理論框架來分析, 我們會發現, 普通話和英文有著自己各自的特點。然後, 本文把被動句作為普通話的特點之一加以討論。 普通話的被動句在篇章話語中不如英語用得普遍。 更重要的是,被動句在不同語言裏有不同的作用。 本文將討論被動句在普通話和英文中在語義和篇章方面顯示出來的三個重要的沖突。 這些沖突可能會給學習普通話帶來麻煩。最後, 本文將比較閩南方言,粵方言, 客家方言,和普通話的異同, 並指出在新加坡這樣一個多方言區裏, 一個母語為方言的人如何利用方言這座橋梁學好普通話。

 

主讲者Hilary Chappell is currently the Head of the Linguistics Department at La Trobe University in Melbourne and a Chercheur Associé (Associate Researcher) at the Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale in Paris. For her PhD thesis completed at the Australian National University in 1984, she investigated the syntax and semantics of Mandarin Chinese dative, causative and passive constructions which included a year of research at Beijing University with Professors Zhu Dexi and Lu Jianming. Dr Chappell has also held both Fulbright (USC, UCSB) and Humboldt Fellowships (Cologne University) to carry out postdoctoral research with international teams. Her publications include the book Sinitic grammar: synchronic and diachronic perspectives (Oxford University Press, 2001); a jointly edited volume with William McGregor, entitled The grammar of inalienability: a typological perspective on body part terms and the part-whole relation (Mouton de Gruyter, 1995) and a new book on Hakka Chinese grammar written with Prof. Christine Lamarre (University of Tokyo), A grammar and lexicon of Hakka: Historical materials from the Basel Mission Library (Collection des CLAO, Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, in press, 2004). She is currently engaged in a large scale typological study of Sinitic languages, focusing on the extent of grammatical diversity among the Chinese dialects. This is to be published as a monograph with OUP: A typology of Chinese Languages.

 

 

(八)王惠:词汇语义学研究的新视野及其在华文教学中的应用

 

讲座内容摘要:作为近年来新兴的一种语言学理论,构式语法(Construction GrammarCG)已在国际语言学界越来越广泛的关注。 它采用一种开放的语言哲学观,既有一套严格的基于合一运算的形式表示系统,又对语言现象的认知-语义基础进行解释,明确提出了把语法、词汇、语义、语用、韵律作为一个整体来分析描述。这无疑是给当前的语言学研究带来了一种新视野和新方法。

本文正是在这种理论背景下,对汉语词汇语义学进行一些探索性的研究一方面从上向下看,在整体结构中挖掘词义特征、论元(配价)要求,描述词义的分布规律与动态变异,另一方面则从下向上看,借鉴词义系统的分析方法,描述和解释句法结构之间存在的各种语义关系,如多义、同义、反义、同形等现象。这是以前的华语词义研究中所没有的,不仅能深入地发掘和解释华里固有的事实和规律,而且也非常有助于华文的词汇教学。

 

主讲者:王惠,新加坡国立大学中文系助理教授。兼任中文与东方语言信息处理学会(新加坡)理事,《汉语语言与计算学报》执行编辑。先后获得北京大学中文系汉语言文字学专业学士、硕士和博士学位。1992-2003年任教于北大,是《现代汉语语法信息词典》和《现代汉语语义词典》的主要完成人之一,曾荣获中国教育部和北京大学的多项奖励。研究领域包括汉语词汇学、语义学、计算语言学和新加坡华语研究。迄今已发表学术论文三十余篇,合作出版专著两部。目前正在主持的科研课题是“汉语词义组合研究”

 

(九)赖金锭:汉字知多少?

 

讲座内容摘要:近来大家热衷于汉字的认读,以为最新的教学方向。本讲座从汉字信息学的角度出发,探讨过去几十年来对汉字词频字频的研究,逐个讨论汉语1000个最常用字的出现与应用。我也从心理学实验的角度出发,探讨汉字认读的心理机制:即认读是从音的通道,还是图像的通道?另,汉字的认读与字频有什么关系?通过这个讲座,希望我们能够在汉语的认知,理解,学习,记忆等有比较深刻的了解,并应用到教学中去。

 

主讲者:赖金锭,泉州晋江市人,幼年南来,于新加坡受教育,得陈嘉庚奖学金,新加坡大学荣誉物理学士,教育文凭,国立大学博士学位。曾在中学任教,任科学学科主任,后被转派到教育部,负责课程发展,科学专科视学等。1980任教新加坡国立大学物理系,后转教于同校电脑系。1988年成立中文与东方语言信息处理学会,目前为该会会长,1990年创办中文与东方语言信息处理学会学报(现为汉语语言与计算学报),任主编。曾代表新加坡出席国际汉字编码会以。现任美国、日本,台湾多份中文语言与语言信息处理学报编委,受邀为香港政府研究基金评审。曾主办多次中文电脑会议与汉语语音会议。目前研究课题包括:中文信息处理,分词,新词检测,造词法,字义与词义,句法,篇章结构,语句理解,语音识别,语音合成,网络教学,自动对话系统,网络伺服器,电子自动排版等。在国际学术期刊上发表学术论文,内容包括分子光谱、微处理器、语言学与中文信息处理等,主要贡献在于:意义的量化与熵、汉字的认读、汉字频率等。因长期从事社区服务得新加坡总统封赐公共服务奖章并得总理公署长期服务奖章、国立大学卓越表现奖。2003年自创学园教育,从事网上测试与教学系统的开发。